導覽頁面

2011年5月31日 星期二

Straight from the Heart-Bryan Adams(中文歌詞)

『少年人費洛蒙全開,嘸怪失戀親像活死人』(註)

Straight from the Heart
原唱者:Bryan Adams
發行年:1983 





【因為是Live版,所以Bryan Adams先說感言,音樂從第三十秒才開始】
【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】
 


I could start dreamin' but it'd never end
(也許我是在作夢,但是至少,夢裡還有你)

As long as you're gone we may as well pretend
(你已經走了,但是我卻假裝你還在我身邊)

I've been dreamin'
(我的美夢,一直沒有醒來過)

Straight from the heart
(這是幻覺嗎?我不知道啊)
(我只知道,一切對我而言,再真實不過了)

You said it's easy but who's to say
(你曾說過:我們會在一起的,但是…)

That we'd be able to keep it this way
(我們還是分手了)

But it's easier
(如果有心)

Comin' straight from the heart
(凡事應該都會很容易的,不是嗎?)

Give it to me straight from the heart
(如果是真心的,不應該會這麼難的,對吧?)


【GOOGLE提供的廣告】



All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)


Tell me we can make another start
(我們還有機會重來嗎?)

You know I'll never go - as long as I know
(你知道,我也知道,我不會離開你的)

It's comin' straight from the heart
(我說的是真的)

I'll see you on the street some other time
(有時我會在早餐店遇到你)

And all our words would just fall outta line
(我們的對話很不自然)

While we're dreamin' Straight from the heart
(那是因為,內心深處,我們還是愛對方)

This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)

Give it to me straight from the heart
(把你心中的話,告訴我吧)

Tell me we can make one more start
(告訴我,你還是愛我的)

You know I'll never go - as long as I know
(大家都說我死纏爛打)

It's comin' straight from the heart
(可是我是真心的!)

註:布萊恩.亞當斯在18歲時,就已寫下這首歌。但五年之後(1983),這首歌才得以錄製發行。所以,我們應該要以18歲的純情少年心,來聽這首歌。







本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)
欲知更多 Bryan Adams歌詞翻譯,請繼續閱讀本站:
Summer of '69-Bryan Adams (中文歌詞)

Heaven-Bryan Adams(中文歌詞)


和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了! 

按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。

2 則留言:

  1. 布萊恩亞當斯~~他沙啞的歌聲嘶吼的唱腔~我超愛的阿~
    Cuts Like A Knife ~我這張專輯的"卡帶"還在耶~哈哈XD
    版主回覆:(06/07/2011 01:09:16 AM)
    (羞)~~大俠跟我有相同的癖好,都喜歡沙啞男伶…
    您這卷Cut Like A Knife卡帶年代久遠,應該歸類為『保育類』啦。

    回覆刪除
  2. 喔I like BA too.那格主應該也喜歡阿杜吧(不喜歡的話請見諒XD)
    版主回覆:(06/01/2011 05:28:29 AM)
    哈哈,阿杜贏Bryan Adams多囉,至少年紀就贏一大截!不過Bryan Adams 老得也滿帥的!

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。