Waterloo
原唱者:ABBA
發行年:1974
【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】
My, my, at Waterloo Napoleon did surrender
(話說拿破崙在滑鐵盧投降)
Oh yeah, and I have met my destiny in quite a similar way
(噢,結果我也有同樣的命運)
The history book on the shelf
(歷史不只是小說)
Is always repeating itself
(它總是會重演)
Waterloo - I was defeated, you won the war
(滑鐵盧之役就是這種感覺,我被打敗,你贏了)
All lyrics translations from Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)
Waterloo - Promise to love you for ever more
(要我投降可以,但是你要保証會愛我一輩子)
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
(我想逃,但是動彈不得)
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
(我知道,其實我心屬於你)
Waterloo - Finally facing my Waterloo
(終於,我要面對結果)
My, my, I tried to hold you back but you were stronger
(我想推開你,但是你太強壯了)
Oh yeah, and now it seems my only hope is giving up the fight
(好吧,現在看起來,我叫破喉嚨也沒用)
And how could I ever refuse
(既然拒絕你這麼困難,那就來吧!)
I feel like I win when I lose
(不過,當我接受你的時候,反而覺得很自然)
Waterloo - I was defeated, you won the war
(這就是滑鐵盧的感覺,我被打敗,你贏了)
【GOOGLE提供的廣告】
Waterloo - Promise to love you for ever more
(我認輸,那你要保証會愛我一輩子)
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
(我投降,我已經成為你的愛情俘虜)
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
(我知道,我的心已屬於你)
Waterloo - Finally facing my Waterloo
(我不再掙扎了,我願意)
So how could I ever refuse
(以前我怎麼會拒絕你呢?)
I feel like I win when I lose
(當我不再防衛你的時候,我覺得好自在啊)
Waterloo - Couldn't escape if I wanted to
(這就是滑鐵盧,我逃不了)
Waterloo - Knowing my fate is to be with you
(好吧我承認,我也想和你交往)
Waterloo - Finally facing my Waterloo
(這就是愛情,它征服了我)
【2011.7.18 三分鐘熱度第一百首歌詞翻譯,謝謝所有一路上支持的朋友】
本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)
Fernando-ABBA(中文歌詞)
The Winner Takes it All-ABBA(中文歌詞)
和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了!
按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。
沒有留言:
張貼留言
本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。