少年十五二十時,不想讀書,只能放牛?
Jack and Diane
原唱者: John Cougar Mellemcamp
發行年:1982
Little ditty about Jack and Diane
(這是一首有關傑克和黛安的歌)
Two American kids growin up in the heartland→美國中西部(Mid-west),指的堪薩斯、密西根、印地安那等這些州,主要是農業區,民風比較保守。
(兩個美國小孩,生長在農村小鎮)
Jacky's gonna be a football star
(傑克的夢想,是成為足球明星)
Diane debutante backseat of Jacky's car
(黛安愛上他,上了他的車)
Suckin' on chili dogs outside the tastee freeze→美國的連鎖冰淇淋店
(Chili dogs是裏著墨西哥式豆泥的熱狗)
(他們在85度C外面,吃著熱狗)
Diane's sittin' on Jacky's lap
(黛安坐在傑克的大腿上)
He's got his hand between her knees
(傑克悠閒地,抱著她)
Jacky say "Hey Diane lets run off "
(傑克說:『嘿,黛安,我們私奔吧!』)
Behind a shady tree dribble off those Bobby Brooks→脫掉他們的牛仔褲,Bobby Brooks是1970年時,美國很流行的牛仔褲品牌
(他們在鄉間大樹下打野外)
Let me do what I please.
(「讓我作愛作的事吧…!」)
And Jacky Say
(…傑克說)
Oh yeah life goes on
(哦喔,日子一天一天過去)
Long after the thrill of livin is gone
(生活的樂趣不再)
Oh yeay say life goes on
(日復一日,年復一年)
【GOOGLE提供的廣告】
Long after the thrill of livin is gone, they walk on
(二個年輕人的生活,很快就失去新鮮感)
Jacky sits back reflects his thoughts for the moment
(傑克靜靜地想著)
Scratches his head and does his best james dean.
(搔著他的頭,他看起來還是滿帥的)
Well you know diane, we oughtta run of the city
(他說,黛安,我們應該要離開這個城市)
Diane says "Baby, you aint missin' no-thing"
(黛安說,好啊,反正這裡也沒有什麼好玩的)
Jacky say
(傑克說)
Gonna let it rock
(我們會發達的)
Let it roll
(我們一定會成名的)
Let the Bible Belt come down
(我們去南方闖闖吧)
And Save My soul
(那裡有很多教堂,也許我需要的是一點信仰?)
Hold on to 16 as long as you can
(也許,只要堅持到十六歲)
Changes come around real soon
(少年生活就不再漫無目標,一切也會改變)
Make us women and men
(無論你喜不喜歡,到那時成長的壓力,都會找上你)
Little ditty about Jack and Diane
(這是一個關於傑克和黛安的故事)
Two american kids doing the best they can
(是二個美國農村小孩,他們成長的故事)
本站西洋歌詞翻譯總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)
和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」 或加入「Google+」就對了!
按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。
年少輕狂
回覆刪除隨風來去
但卻是青春的一抹
難掩蓋的印記
隨著強烈的節奏
敲著鏗鏘有力的步伐
版主回覆:(12/22/2011 02:15:06 PM)
這種Heartland Rock還不錯吧!我最喜歡是那個拍手聲。很有鄉下人粗獷的感覺。皮衣和緊牛仔褲,好Man啊!