導覽頁面

2011年8月29日 星期一

Superstition-Stevie Wonders(中文歌詞)

『魔鏡啊魔鏡,誰是世界上最美的女人?』
『………』

鏘!

Superstition
原唱者:Stevie Wonder
發行年:1973




【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】


Very superstitious, writing's on the wall
(牆上寫著幾句話,那是迷信)

Very superstitious, ladders bout' to fall
(有人說,走路經過梯子會倒楣,也是種迷信)

13 months of maybes, broke the lookin' glass
(如果,你打破一面鏡子,你要擔心十三個月)

Seven years of bad luck, the good things in your past
(還會走七年的楣運,不管你以前怎樣)

When you believe in things that you don't understand

(當你相信那些你無法了解的傳說時)

Then you suffer
(你就有麻煩了)

Superstition ain't the way
(迷信不是好事)

Very superstitious, wash your face and hands

(洗臉洗手會為你洗去楣運,這是迷信)

Rid me of the problem, do all that you can
(你說這樣可以讓我運氣好一點,什麼你都想得出來)

Keep me in a daydream, keep me goin' strong
(我看你是在作夢,迷信不會讓你更堅強)


This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)


You don't wanna save me, sad is my song
(你不是在幫我)

When you believe in things that you don't understand

(如果你相信你無法了解的事情)


【GOOGLE提供的廣告】



Then you suffer
(那你就麻煩了)

Superstition ain't the way, yeh, yeh
(迷信不是解決問題的方法,耶耶耶)

Very superstitious, nothin' more to say
(大家太迷信了,就是這樣)

Very superstitious, the devil's on his way
(迷信一旦進入你心,那魔鬼就跟著進駐)

13 months of maybes, broke the lookin' glass
(打破一面鏡子,就要擔心十三個月)

Seven years of bad luck, good things in your past
(還會倒七年的楣,不管你以前作了多少好事)

When you believe in things that you don't understand

(當你相信你無法理解的事情)

Then you suffer
(你就糟了)


All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)


 
Superstition ain't the way, no, no, no
(迷信不是生活的態度)






本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)

和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了! 

沒有留言:

張貼留言

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。