若是有發現這種人,要趕快找「警察」………
Every Breath You Take
原唱者:the Police
發行年:1983
【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】
Every breath you take
(你呼吸的時候)
Every move you make
(你行動的時候)
Every bond you break
(你掙脫的時候)
Every step you take
(你踏出的每一步)
I'll be watching you
(我會一直監視你)
Every single day
(每一天)
Every word you say
(你說的每一句話)
Every game you play
(你遊戲的時候)
Every night you stay
(你睡覺的時候)
I'll be watching you
(我還是在監視你)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)
Oh can't you see
(哦哦哦~你還不知道)
【GOOGLE提供的廣告】
You belong to me
(你是我的)
How my poor heart aches
(我卑微的心好痛啊)
With every step you take
(你走的每一步路,都是在踐踏我的心)
Every move you make
(你的行動)
Every vow you break
(你的背叛)
Every smile you fake
(你的假笑)
Every claim you stake
(你所爭取的每一樣東西我都知道)
I'll be watching you
(因為我永遠監視著你)
All lyrics translations from Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)
Since you've gone I've been lost without a trace
(自從你走了之後,我就失去你的音訊)
I dream at night, I can only see your face
(我每晚作夢,都夢見你的臉)
I look around but it's you I can't replace
(我身邊,沒有任何東西能取代你)
I feel so cold and I long for your embrace
(我好冷啊,我想要抱抱)
I keep calling baby, baby please...
(我一直叫著你的名字…求求你)
Oh can't you see
(哦哦哦~難道你不知道)
You belong to me
(你是屬於我的)
How my poor heart aches With every step you take
(你每走一步路,都讓我的心好痛)
Every move you make
(你的行動)
Every vow you break
(你背叛的承諾)
Every smile you fake
(你偽裝的笑容)
Every claim you stake
(你想要的東西)
I'll be watching you
(嘿嘿嘿,我都知道的一清二楚………)
註:據說,這首歌是作者由偷窺狂、跟蹤狂的邪惡角度來描寫,本意為負面。但推出之後,因為旋律輕快,所以許多人誤將這首歌解讀成情人之間的愛與關懷(來源:維基百科)。
本站西洋歌詞翻譯總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)
欲知更多Sting的歌詞翻譯,請繼續閱讀:
Field of Gold-Sting(中文歌詞)
Every Breath You Take-the Police(中文歌詞)
Fragile-Sting(中文歌詞)
和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」 或加入「Google+」就對了!
按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。
這首經典啊~~
回覆刪除作者是有切身之痛嗎XD
版主回覆:(11/01/2011 05:25:10 AM)
作者應該是去跟蹤人家的那一鍋XD
原來燈燈燈是低音大提琴啊~~
回覆刪除怎么没有Green Day
回覆刪除版主回覆:(11/02/2011 04:47:01 AM)
感謝支持,籌備中!
好愛這首!!!
回覆刪除