該如何讓她知道,我正受性慾所苦?
Must Get Out
原唱者:Maroon 5
發行年:2004
【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】
I've been the needle and the thread
(我是針線)
Weaving figure eights and circles around your head
(繞著你的頭,交織出8字型和圓圈圈)
I try to laugh but cry instead
(我想笑,但是卻哭了)
Patiently wait to hear the words you've never said
(我在等你說那句話…)
Fumbling through your dresser drawer
(我在你的化粧台上搜索著…)
Forgot what I was looking for
(但我也不知道到底在尋找什麼)
Try to guide me in the right direction
(我想要找到正確的方向)
Making use of all this time
(我要好好利用這次機會)
Keeping everything inside
(我要忍耐,不能向你表白)
All lyrics translations from Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)
Close my eyes and listen to you cry
(閉上眼睛,我想聽你哭)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)
I'm lifting you up
(我讓你高興)
I'm letting you down
(我讓你傷心)
I'm dancing till dawn
(我要跳舞到天亮)
I'm fooling around
(我想要鬼混)
I'm not giving up
(我不想放棄)
I'm making your love
(我要當你的男朋友)
【GOOGLE提供的廣告】
This city's made us crazy and we must get out
(這個城市逼我們發瘋,我想要逃)
"This is not goodbye," she said,
(『這不是再見』,她說)
"It's just time for me to rest my head."
(『我只是想要靜一靜…』)
She does not walk, she runs instead
(夢中,我看到她迅速逃開)
Down these jagged streets and into my bed
(穿越了一條條街,最後她卻跳到我的床上來)
When I was fumbling through your dresser drawer
(當我在你的心愛的物品裡亂翻)
Forgot what I was looking for
(我也不知道我在找什麼)
Try to guide me in the right direction
(我試著想起我的目的是什麼)
Making use of all this time
(這次我要好好利用機會)
Keeping everything inside
(我不能向你表白,我要假裝沒事)
Close my eyes and listen to you cry
(閉上眼睛聽你哭)
There's only so much I can do for you
(我可以為你作很多事)
After all of the things you've put me through
(即使你是個殘忍的小東西)
本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)
欲知更多Maroon 5歌詞翻譯,請繼續閱讀:
This Love-Maroon 5(中文歌詞)
Makes Me Wonder-Maroon 5(中文歌詞)
She Will be Loved-Maroon 5(中文歌詞)
Won't Go Home Without You-Maroon 5(中文歌詞)
Goodnight Goodnight-Maroon 5(中文歌詞)
Sunday Morning-Maroon 5(中文歌詞)
Harder to Breathe-Maroon 5(中文歌詞)
和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」 或加入「Google+」就對了!
按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。
連結失效
回覆刪除版主回覆:(07/19/2012 03:07:50 AM)
Thanks
幫你補上~ http://www.youtube.com/watch?v=2ieu4CcBGOQ
回覆刪除版主回覆:(07/23/2012 01:27:47 PM)
感恩,我換好了。