WFU WFU

2011年12月30日 星期五

Powderfinger-Neil Young (中文歌詞)

第一次開槍就上手!

Powderfinger
原唱者:Neil Young
發行年:1978



【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】


Look out, Mama,
(小心啊,老媽)

there's a white boat comin' up the river
(警察坐著船來找我們了)

With a big red beacon, and a flag, and a man on the rail
(船上有紅色的塔台,旗子,一個條子站在欄桿前)

I think you'd better call John,
(你最好快打電話給阿強)

'Cause it don't look like they're here to deliver the mail
(因為這些警察看起不像是來送信的)

And it's less than a mile away
(而且他們離我們很近啊)

I hope they didn't come to stay
(希望他們不要來檢查我們的船)

It's got numbers on the side and a gun
(他們的船有個編號,還有槍)

And it's makin' big waves.
(到時大家就尷尬了)

This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)


Daddy's gone,
(爸爸不在家)

my brother's out hunting in the mountains
(我哥也去山上打獵)

Big John's been drinking since the river took Emmy-Lou
(還有阿強自從老婆死了之後,就成了酒鬼)

【GOOGLE提供的廣告】


So the powers that be left me here to do the thinkin'
(所以,這個地方要靠我了)

And I just turned twenty-two
(我今年才剛滿22歲)

I was wonderin' what to do
(我該怎麼辦呢?)

And the closer they got, The more those feelings grew.
(他們越接近我,我就有種不祥的預感)

Daddy's rifle in my hand felt reassurin'
(我拿著我爸的來福槍,我覺得有了點勇氣)

All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)


He told me,
(老爸告訴過我)

Red means run, son, numbers add up to nothin'
(若有看到紅色的東西,就要趕快跑)
But when the first shot hit the docks I saw it comin'
(他們先開槍,射在我家船板上,他們要來抓我了)

Raised my rifle to my eye
(於是我拿起來福槍,瞄準他們)

Never stopped to wonder why.
(這一瞬間,千萬不要猶豫)

Then I saw black, And my face splashed in the sky.
(開第一槍之後,我的眼前就一片慘黑)

Shelter me from the powder and the finger
(好可怕啊,我真希望永遠忘記火藥在我眼前爆炸的感覺)

Cover me with the thought that pulled the trigger
(我一直在想,我為什麼會開槍呢?)

Think of me as one you'd never figured Would fade away so young
(我不再是原來的我了,天真的男孩已經死了)

With so much left undone
(天啊,我有很多事還沒作)

Remember me to my love,
(希望我女朋友會記得我)

I know I'll miss her.
(從今以後,我無法回到過去了,但我知道我會想她……)






本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)


和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了! 

更多相關文章:

2 則留言:

  1. 好奇怪的歌~
    剛剛想說這是填詞者的真實經歷嗎?
    謝謝你的分享喔!新年快樂!
    版主回覆:(12/31/2011 03:34:20 AM)
    這首歌是格友介紹給我的啦,我自己對Neil Young也不太了解。我想過去的人作音樂,大概就是把生活裡聽的事情能寫的寫成歌,有時候實在是滿詭異的沒錯,這歌裡的一家人,住在船上,看起來應該是在作些不法的勾當XD
    你也新年快樂!

    回覆刪除
  2. 天真的孩子
    做出成人世界的事
    啊....
    幻滅是成長的開始
    謝謝啦!
    版主回覆:(12/31/2011 02:02:48 AM)
    不客氣!我們的歌詞翻譯要邁向200首囉!

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。