導覽頁面

2012年2月21日 星期二

Set Fire to the Rain-Adele (歌詞中文翻譯)

Set Fire To The Rain
原唱者:Adele
發行年:2011
這首歌裡面那個負心男人,和Rolling in the Deep或是Someone Like You裡面的男主角,應該都是同一個人吧!




【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】


I let it fall, my heart,
(我讓心碎了)

And as it fell you rose to claim it
(你來搶走我心的碎片)

It was dark and I was over
(前方一片黑暗,我也絕望了)

Until you kissed my lips and you saved me
(直到你吻了我,救了我)

My hands, they're strong
(我的雙手很強壯)

But my knees were far too weak
(但是我的意志很脆弱)

To stand in your arms Without falling to your feet
(你扶不起我)

But there's a side to you That I never knew, never knew.
(你有我不知道的一面)

All the things you'd say
(你所說的一切)

They were never true, never true,
(其實都是假的)

And the games you play
(你玩的遊戲)

You would always win, always win.
(你總是知道怎麼打敗我)

But I set fire to the rain,
(但是我還是在雨裡點火)

Watched it pour as I touched your face,
(看著大雨下著,我摸著你的臉)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)


Well, it burned while I cried
(火在燒,我在哭)

'Cause I heard it screaming out your name, your name!
(因為我聽到自己在呼喊你的名字)

When I lay with you I could stay there
(當我躺在你身邊,我希望永遠不要結束)

【GOOGLE提供的廣告】


Close my eyes
(閉上我的雙眼)

Feel you here forever
(我感覺你永遠會在我身邊)

You and me together
(我和你在一起)

Nothing is better
(人生最棒的事情莫過於此)

'Cause there's a side to you That I never knew, never knew,
(但是我真的不懂你)

All the things you'd say, They were never true, never true,
(你所說的一切,都不是真的)

And the games you play You would always win, always win.
(你總是知道怎麼玩弄我)

I set fire to the rain
(在雨裡,我點了一把火)

And I threw us into the flames Where it felt something die
(在火光裡,我看到我們兩個人慢慢被燒盡,我和你的愛就這樣消失了)

'Cause I knew that that was the last time, the last time!
(我知道,這是我最後一次哀悼)

Sometimes I wake up by the door,
(有時候,我在門邊醒來)

That heart you caught must be waiting for you
(你的新女友應該正在等你吧)
All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)


Even now when we're already over
(即使我們已經分手了)

I can't help myself from looking for you.
(我還是一直在尋找你……)

I set fire to the rain,
(我在雨中點了煙)

And I threw us into the flames Where it felt something die
(我在火光中,看到我倆的愛死去)

'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh, ohhhh!
(我知道,這是最後一次想你)

Oh noooo
(噢不)

Let it burn
(讓它燒吧)

Oh oh ohhhh
(哦哦哦)

Let it burn
(就讓它燒吧)

本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)





欲知更多Adele歌詞翻譯,請繼續閱讀本站:

Someone Like You-Adele(中文歌詞)
Rolling in the Deep-Adele(中文歌詞)
Chasing Pavement-Adele(中文歌詞)

和三分鐘熱度一起聽歌,在FACEBOOK按「讚」      或加入「Google+」就對了!

按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。

2 則留言:

  1. 這個讓ADELE失望透頂的前男友應該沒想到他的女朋友會因為失戀而成為全英國知名的女歌手兼千萬富婆了!!

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。