WFU WFU

2012年2月24日 星期五

Tom's Diner-Suzanne Vega (歌詞中文翻譯)

Tom's Diner
原唱者:Suzanne Vega
發行年:1987
吃個早餐也能寫成一首歌,真正是吃飽太閒,還成為一經典。的確有Tom's Diner這間餐廳,在紐約市百老匯附近。



【讀者若發現影片遭停用、不能播放,歡迎留言檢舉】


I am sitting In the morning At the diner On the corner
(我坐在街角的餐廳,現在是早上)

I am waiting At the counter For the man To pour the coffee
(我坐在吧台上,等人來幫我倒咖啡)

And he fills it Only halfway
(結果他只倒了半杯)

And before I even argue He is looking Out the window
(我正想罵,他卻看著窗外)
At somebody Coming in
(這時有人進來了)

"It is always Nice to see you"
("見到你真好")

Says the man Behind the counter To the woman Who has come in
(在櫃台後面的男人,對這個剛進來的客人說)

She is shaking Her umbrella
(接著有個女人進來,她搖了搖她的雨傘)

And I look The other way As they are kissing Their hellos
(她們見面互親的時候,我故意不看)

I'm pretending Not to see them
(我假裝沒看到他們)

Instead I pour the milk
(然後倒我的牛奶)
This lyrics is translated by Three Minute Passion
(本歌詞由三分鐘熱度部落格翻譯)


I open Up the paper
(我打開報紙)

There's a story Of an actor
(今天又有哪個演員的八卦了)

Who had died While he was drinking
(有人喝酒喝到死)

It was no one I had heard of
(不過我不認識他)

And I'm turning To the horoscope
(然後我翻到星座運勢版)

And looking For the funnies
(找幾個笑話來看)

When I'm feeling Someone watching me
(後來我覺得,好像有人在偷看我?)

And so I raise my head
(所以我把頭抬起來)
All lyrics translations from  Three Minutes Passion are original
(三分鐘熱度部落格內,所有翻譯歌詞皆為原創譯作)


There's a woman On the outside Looking inside
(有個女人站在餐廳外面)

Does she see me?
(她看到我了嗎?)

【GOOGLE提供的廣告】


No she does not Really see me
(不過,她應該沒有看到我吧)

Cause she sees Her own reflection
(因為她是在照鏡子啦)

And I'm trying Not to notice That she's hitching Up her skirt
(她在拉裙子,不過我假裝沒看到)

And while she's Straightening her stockings
(當她在拉她的長襪時)
Her hair Has gotten wet
(她的頭髮溼了)

Oh, this rain
(噢,下雨了)

It will continue Through the morning
(我看整個早上都會一直下吧)

As I'm listeningTo the bells Of the cathedral
(隔壁的教堂正在敲鐘)

I am thinking Of your voice...
(於是我想到你的聲音)

And of the midnight picnic
(還有一次,我們在半夜去野餐)

Once upon a time
(那是很久很久之前的事情)

Before the rain began...
(在這場雨之前的事…)

I finish up my coffee
(我喝完咖啡)

It's time to catch the train
(我該去搭火車了……)





本站「西洋歌詞翻譯」總覽,請參閱:
歌詞翻譯大帝國(索引篇)

和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」      或加入「Google+」就對了!

按下面這個「讚」,把本文分享給Facebook上的朋友。
更多相關文章:

1 則留言:

  1. 睽違多年,又經過妳聽到這首歌,才知道本意為何,
    原來這們有深度,厲害!!
    多謝分享。
    版主回覆:(12/01/2012 11:11:05 PM)
    這首歌聽說起是第一首被壓成MP3的歌哦。這首歌唱起來好像用唸的,以前我第一次聽覺得很受不了,很想去給這個唱歌的人一巴掌。

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。