WFU WFU

2013年7月25日 星期四

不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由

育兒至今已超過一年了,我對親友推荐我讀的「百歲醫生教我的育兒寶典」一書有諸多不信任。美國目前還有另一本頗受歡迎的育兒書 the Happiest Baby on the Block (中譯本:讓小baby 不哭不鬧的五大妙招)。該書作者為一位有25年經驗的小兒科醫生Harvey Karp,也是UCLA醫學院小兒科部門的教授。他寫作這本書的目的,是教父母如何減少嬰兒哭的時間,進而使嬰兒能睡得更好,而百歲醫生育兒寶典,也有類似的目的。兩本書我都反複讀過多次,而且也實踐應用,所以將兩本書中教的內容比較一番。
不要使用「百歲醫生教我的育兒寶典」的理由  

2013年7月23日 星期二

United Breaks Guitars-Sons of Maxwell (歌詞中文翻譯)

United Breaks Guitars
Sons of Maxwell
發行年:2009

I flew United Airlines on my way to Nebraska
(我坐聯合航空,要飛去內布拉斯加州)

The plane departed, Halifax, connecting in Chicago's "O'Hare".
(在加拿大起飛,經過東岸,然後在芝加哥轉機)

 

2013年7月21日 星期日

不要讀 企管系 的理由

不要讀 企管系 的理由   

2013年7月18日 星期四

Quiet-Natalie Weiss (歌詞中文翻譯)

Quiet
原唱者:Natalie Weiss
發行年:不詳
What's the perfect balance Between yelling too much Or not yelling enough
(咆哮和忍氣吞聲之間,最好的平衡點在哪裡?)

2013年7月16日 星期二

日頭赤炎炎,夏日的沒重點生活隨想

體重計的指針已經暴走到70,終於超越我老公了,我相信正常的女人,一低頭,看到下面這個畫面都會呷冷筍吧!
DSC_1075

2013年7月13日 星期六

Every Rose Has its Thorn-Poison (歌詞中文翻譯)

Every Rose Has its Thorn
原唱者:Poison
發行年:1988
We both lie silently still
(我們躺在一起,很沉默)

In the dead of the night
(那時是深夜)


2013年7月10日 星期三

Party in the USA-Miley Cyrus (歌詞中文翻譯)

Party in the USA
Miley Cyrus
發行年:2009
I hopped off the plane at LAX
(我飛到洛杉磯)

With a dream and my cardigan
(我有個夢,還有一件深V----的毛衣)


2013年7月9日 星期二

In My Daughter's Eyes-Martina Mcbride (歌詞中文翻譯)

In My Daughter's Eyes
原唱者:Martina McBride
發行年:2003
In my daughter's eyes I am a hero
(在女兒的眼中,我是英雄)
I am strong and wise and I know no fear
(我堅強,聰明又勇敢)



2013年7月5日 星期五

不要買 Sony VAIO Pro 13 的理由

  不要買 Sony Vaio Pro 13 的理由   

2013年7月3日 星期三

A Place in this World-Taylor Swift (歌詞中文翻譯)

A Place in this World
原唱者:Taylor Swift
發行年:2006

I don't know what I want, so don't ask me
(我不知道目標是什麼,所以不要問我)

'Cause I'm still trying to figure it out
(因為我也還在尋找這答案)


2013年7月2日 星期二

You Belong with Me-Taylor Swift (歌詞中文翻譯)

You Belong with Me
原唱者:Taylor Swift
發行年:2008
You're on the phone with your girlfriend
(你和你女朋友講電話)


She's upset
(她很沮喪)