It’s a Heartache-Bonnie Tyler(中文歌詞翻譯)

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

反正分手了,心有點痛。但是分手就是這樣而已,淋一場雨,當自己是白痴。沉浸在這種悲傷心情裡,看著它,咀嚼它,吞下它,其實這樣作,人好得很快呢~~


It’s a Heartache
原唱者:Bonnie Tyler
發行年:1977

It’s a heartache, nothing but a heartache
(心痛,只是心痛罷了)

Hits you when it’s too late, hits you when you’re down
(心痛的感覺,總在你最沮喪、事情無法挽回時找上你)

It’s a fools’ game, nothing but a fool’s game
(愛情是個遊戲,而且是笨蛋才會玩的遊戲)

Standing in the cold rain, feeling like a clown
(冷冷的冰雨在臉上胡亂的拍,我站在雨裡像小丑)

It’s a heartache, nothing but a heartache
(我的心很痛,除了心痛之外什麼也沒有)

Love him ’till your arms break, then he’ll let you down
(你愛著他,直到自己受傷為止,接著他會再打你一拳)

It ain’t right with love to share
(愛,不是用來分享的)


When you find he doesn’t care for you
(當你發現他其實不在乎你)

It ain’t wise to need someone as much as I depended on you
(我才知道我最蠢,我不該依賴你)

Oh, it’s heartache, nothing but a heartache
(心很痛,除了心痛之外,什麼都沒留下)

Hits you when it’s too late, hits you when you’re down
(一切都太遲了,除了沮喪之外,只剩下心痛)

It’s a fool’s game, nothing but a fool’s game
(這是個笨蛋的遊戲)

Standing in the cold rain, feeling like a clown
(雨水凍結我的心,我像個小丑)

It ain’t right with love to share
(愛不能與第二個女人分享)

When you find he doesn’t care for you
(當你發現他並不愛你)

It ain’t wise to need someone as much as I depended on you
(你才發現自己不該依賴他,也不該愛他)


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

有興趣的話可以追蹤我們的...

歡迎使用 Email 訂閱

請輸入 Email Address

一起加入其他 81 位訂閱者的行列

發表迴響