Rolling in the Deep-Adele (歌詞中文翻譯)

//三分鐘熱度2020年新書上市: 定價:NT$ 150   售價:NT$ 95
《戒手機: 挑戰二十天重新奪回生活主權的提案》
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Rolling in the Deep
原唱者:Adele
發行年:2010
Rolling in the deep 到底是什麼意思呢?美國人也好奇Rolling in the Deep在歌裡真正的意思。

There’s a fire starting in my heart
(我心中一把火)

Reaching a fever pitch, it’s bringing me out the dark
(怒火飆到高點,忽然間,我眼前一片光明)

Finally I can see you crystal clear
(於是我終於看清你了)

Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare
(你儘管去偷人吧,我知道你作的好事)

(註:Sell me out指的是出賣我、背叛我。lay bare 是解釋、弄清楚,I’ll lay your shit bare就是指「我知道你作的好事」)

See how I leave with every piece of you
(我會徹底離開你)

Don’t underestimate the things that I will do
(不要以為我不敢對你怎樣)

There’s a fire starting in my heart
(我心中有怒火熊熊)

Reaching a fever pitch
(憤怒達到最高點)

And its bring me out the dark
(剎那間我走出黑暗了)

The scars of your love remind me of us
(你在我身上留下的傷痕,我永遠忘不了)

They keep me thinking that we almost had it all
(曾經,我以為我得到了一切)

The scars of your love they leave me breathless
(那道傷口讓我窒息)

I can’t help feeling We could have had it all
(我們本來會有一個好結局)

Rolling in the deep
(我以為我會有個依靠)
(註:Roll Deep是英國俗話,指的是有人幫助你,支持你。作者認為「她的男友會一直在她身邊」,但事與願違)

You had my heart Inside of your hand
(你的手握著我的心)

And you played it To the beat
(你懂我要什麼,所以你知道怎麼玩弄我)
(註:beat指的應該是心跳)

Baby I have no story to be told
(我跟你沒什麼好說的)

But I’ve heard one of you
(不過我聽到你的醜事)

And I’m gonna make your head burn
(我會讓你很痛苦)

Think of me in the depths of your despair
(你製造絕望的深淵給我)

Making a home down there
(而現在絕望就是我的家)

It Reminds you of the home we shared
(我想起以前我們也有個甜蜜的家)

The scars of your love remind me of us
(你在我身上留下的傷口,我看到它就會想到你)

They keep me thinking that we almost had it all
(我們曾經很快樂)

The scars of your love they leave me breathless
(但現在,這道傷痕讓我窒息)

Throw your soul through every open door
(現在你自由了,想找誰就找)

Count your blessings to find what you look for
(你最好學會感恩,去找個愛你的女孩)

Turned my sorrow into treasured gold
(我的痛苦,是你的戰利品)

You pay me back in kind and reap just what you sow
(我知道我該怎麼作了,而你有一天也自食惡果)

We could have had it all
(曾經我以為很幸福)

Rolling in the deep
(我以為你會在我身邊)

You had my heart Inside of your hand
(你曾經擁有我的心)

And you played it To the beat
(但是你卻玩弄我)


  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

這本書可以幫助你
定價:NT$ 150   售價:NT$ 95 讀墨、【Google Play Books】、【Apple Books
逛「三分鐘熱度」部落格,從這裡開始:

★【戒斷手機上癮】★
01.【關於我】
02.【歌詞翻譯總覽】
03.【不要OO的理由】
04.【產品使用心得】
05.【育兒】
06.【書籍介紹】
07.【職場】
08.【部落格經營】
09.【閒聊】
10.【如何 How to...】
11.【旅行】
12.【料理】
13.【培養習慣】
14.【啤酒筆記】
有興趣的話可以追蹤我們的...

歡迎使用 Email 訂閱

請輸入 Email Address

Join 276 other subscribers


有什麼想法嗎?