歌詞翻譯 Archive

You Need to Calm Down – Taylor Swift(中文歌詞翻譯)

這首歌希望兩種人冷靜,一種是罵她的網路酸民,另一種是反同婚的人。奇怪都已經2019年了,酸民還是這麼多嗎?有些可能已經是商業或政治陰謀了,比如五毛黨。但當酸民真的這麼爽嗎?可能是平日生活膽小鬼,躲在銀幕後面,終於也能嘗嘗當大俠的快感了吧!

【音樂閒聊】the Riddle-Five for Fighting

介紹音樂在部落格是件耍冷的事情,畢竟會跟你喜歡一樣音樂的人很少。 the Riddle 這首歌一轉眼也過了14年了,最早是我在收音機裡聽到John Ondrasik (就是自稱離場五秒Five for Fighting那個人)出來宣傳不要酒後駕車的背景音樂。雖然,這首歌我從沒去Google別人說了什麼,但我相信它一定是在講「那件事」。 這首歌剛出道的時候,我還是個小姑娘,對它裡面講的事沒有什麼感觸。但是14年的生活過去,我現在比較理解了,它其實有點像霍金說的:「整個宇宙如果沒有愛,就只是一個空蕩蕩的存在而已」。 the Riddle字面上的意思,是「謎語」。但是整首歌你若是以常識去理解,肯定會覺得莫名其妙。一開始,歌詞就已經很短了,卻硬是像小說一樣搞了個楔子出來:有個人在病床上快死了,你這時去問他「生命的意義」,他是能告訴你什麼呢? 接著後來這個主角有了小孩,他從每天陪著小孩做著一樣的事,春去秋來,直到他長大了,他發現這種看似平凡的日常生活,儼然是一場旅程!而且,真的非要是走過這一切的你,才能突然理解到「這就是生命的意義!」而且由於他的心,一直沒生活被殺死,因為他一直想要追尋生命的答案,所以才能體會到這種愛,但是就算他偶然發現了愛就是生命的答案,卻也不能因此停止追尋,所以他講的其實就是:保有那顆心,放心地去走你的旅程,路上經過的一切屎尿、困難、打擊,在了不起的「生命」的面前,都只是風景而已。最後,這就是解釋了「謎語」這個主題。因為,生命就是最大的謎語,但是你唯有靠著去活它,才能得到答案。 如果說這首歌他要傳達一個最重要的點,大概就是那顆心吧!同樣活過一場人生,保有那個心的人,就看得到答案,反之沒有那個顆心的人,最後他就永遠看不到答案。 這首歌應該是由John Ondrasik捕捉身邊的微片刻,所拼湊起來的。人在每天的例行公事中,總是會想著這個問題,我究竟在做什麼?這一切是因為愛嗎?那愛又是什麼? 愛在風雨、四季、萬物裡,卻不在頭腦裡。愛不是思想的產物,讓你的心,去除了所有不是愛的東西,剩下來的,你就看得到愛。 自己唱永遠比聽更爽,一起來唱吧!在Smule上發現唱得很好的老百姓。 the Riddle 原唱者:Five For Fighting 發行年:2006 There was a man back in ’95 (1995那年,他快要死了) Whose heart ran out of summers (他的心臟要撐不住了) But before he died, I asked him (臨死之前,我問他…) Wait, what’s the sense in life? (『告訴我,人生到底有什麼意義?』) Come over me, Come over me? (來吧,讓我知道…) He said, “Son why you …

My Sharona - The Knack (歌詞中文翻譯)

唱的人長得老實,歌又白白淨淨,沒想到內容如此色情啊! My Sharona 原唱者:the Knack 發行年:1979 Ooh, my little pretty one, my pretty one (哦,我的美女) When you gonna give me some time, Sharona (妳什麼時候才要施捨我呢?我只要三分鐘就夠了) Ooh, you make my motor run, my motor run (哦,你讓我發動了) Got it coming off o’ the line, Sharona (還超越了尺度) Never gonna stop, give it up, such a dirty mind (我知道我很髒,但是那又怎樣?) I always get it up, for the touch of the younger …

Saved – Khalid (中文歌詞翻譯)

Saved在這首歌的意思,是我們雖然分手了,但還是留住你的電話號碼,以防有一天我們想吃回頭草時,你打來時,我會突然想不起你是哪一位…XD Saved 原唱者:Khalid 發行年:2017 One, two, three, four (一,二,三,四…) The hard part always seems to last forever (最痛苦的部份,總是會一直持續) Sometimes I forget that we aren’t together (有時候,我會忘記我們已經分手了) Deep down in my heart, I hope you’re doing alright (在我心深處,我希望你過得很好) But from time to time I often think of why you aren’t mine (但是有時候,我還是會想知道……你為什麼不要我?) But I’ll keep your number saved (但是我不會刪除你的電話) ‘Cause I hope one day you’ll get …

Location - Khalid (中文歌詞翻譯)

這首歌是指「網路上搞的曖昧」,Location指的是對方的位置。歌曲慵懶的氛圍,正像個宅男會給人的感覺。據作者自己說,這首歌的梗與音樂,只是在他十八歲時,自然地出現在他的腦海中,然後他就這樣寫了出來。 Location 原唱者:Khalid 發行年:2017 Send me your location (把你的位置告訴我) Let’s focus on communicatin’ ’cause (我們專注在溝通上面吧,因為…) I just need the time and place to come through (我只是需要一個地方,讓我能找到你) Send me your location (告訴我,你在哪裡?) Let’s ride the vibrations (我們可以搭乘心電感應來找到對方…) I don’t need nothin’ else but you (I don’t need nothin’ else but) (除了你之外,我什麼都不需要) At times I wonder why I fool with you (有時候,我很懷疑自己為什麼會愛上你) But this is new to …

Because of You -Kelly Clarkson (中文歌詞翻譯)

『你的成功,從溫暖的家庭開始』,因為健康的人際關係,是你所有人生困難的後盾。 我們都有個無助的童年,不過好消息是,就算童年不快樂, 但你並不孤單。因為這世界和你一樣的人很多,你還是能改變自己。 Because of You 原唱者: Kelly Clarkson 發行年:2004 I will not make the same mistakes that you did (親愛的,我絕不會重蹈你的覆轍) I Will not let myself cause my heart so much misery (我的心,也不會像你的一樣軟弱) I will not break the way you did, you fell so hard (我更不會像你一樣,讓心志崩潰) (因為這是我的部落格,所以放我自己唱的) I’ve learned the hard way, to never let it get that far (我看得很清楚,我一定會比你更堅強) Because of you I’ll never …