歌詞翻譯-關於孤獨 Archive

November Rain–Guns N’ Roses (歌詞中文翻譯)

這首歌講出不健康的關係,會成為經典,應該是它所傳達的正面意義。 通常,你先看到對方的脆弱,而生起了保護的衝動與愛。但如果她總是不能面對孤獨、不能癒療自己的苦痛,那她終究無法愛別人。愛既是美好正確的東西,那它就應該有著公平的本質。有人總是能包容你的脆弱、依賴,但那只是瞬間。如果妳真的有能力愛別人,為何不能愛自己?連自己都愛不了,表示妳其實沒有能力愛別人。

Alone Again-Gilbert O’Sulivan(中文歌詞翻譯)

這首歌唱的就是Gilbert O’Sulivan自己的故事,因為孤單,所以自殺對他好像是件很自然輕鬆的事情。糾纏他一生的孤單感覺,其實是來自父母親。可是其實他也有女朋友,只是心靈的創傷,讓他無法太投入在男女關係中。這首歌曾得三座葛萊美獎。 作者十三歲喪父,他爸並不是好爸爸,但是喪父這件事,仍在他身上留下難以癒療的痛,他連知道自己父親好不好的機會都沒有。

Brick-Ben Folds Five(中文歌詞翻譯)

這首歌是主唱高中時,必須帶著女友去墮胎時,他那天早上的心情。他感覺自己麻痺,而且無比寂寞,但最令他恐懼的,是他忘得掉這一切嗎?「Brick」在英文中有很多不同意思,在這首歌裡,應該是指「很冷的感覺」,但也能指「好心腸的人」,不過應該都是從「磚頭」的本意延伸而來。